Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
ANNE FRANK HOAX FULL VERSION (DADDY FRANK BEING A GOOD JOO)
Here are the sources to Otto Fran's deception when selling us the fake story of a poor JOO in Germany.
From The Journal of Historical Review, November/December 2000 (Vol. 19, No. 6), page 2.
About the author
Robert Faurisson is Europe's foremost Holocaust revisionist scholar. Born in 1929, he was educated at the Paris Sorbonne, and served as a professor at the University of Lyon in France from 1974 until 1990. He was a specialist of text and document analysis. After years of private research and study, Dr. Faurisson first made public his skeptical views about the Holocaust extermination story in articles published in 1978 and 1979 in the French daily Le Monde. His writings on the Holocaust issue have appeared in several books and numerous scholarly articles, many of which have been published in this Journal. A four-volume collection of many of his revisionist writings, Écrits Révisionnistes (1974-1998), was published in 1999.
This essay is adapted from a piece written in June 2000 as the preface to a recent Italian edition of "Is the Diary of Anne Frank Genuine?"
Notes
Serge Thion, Vérité historique ou vérité politique? (Paris: La Vieille Taupe, 1980), pp. 213-300. This essay, "Is the Diary of Anne Frank Genuine?," was published in English in the Summer 1982 Journal (vol. 3, no. 2), pp. 147-209. See also: R. Faurisson, "Anne Frank's Handwriting," Spring 1989 Journal (vol. 9, no. 1), pp. 97-101; M. Weber, "Anne Frank," May-June 1995 Journal (vol. 15, no. 3), p. 31. In 1989, 1993 and 1995, respectively, I wrote three items dealing with a work that claimed to disprove my findings. These three items may be found in my Ecrits révisionnistes 1974-1998, a four-volume collection of my revisionist writings, privately published by me in 1999 for restricted distribution: pp. 856-859, 1551-1552, 1655-1656.
Interview in Regards, weekly of the Centre communautaire juif of Brussels, November 7, 1980, p. 11. Among his many publications, Pierre Vidal-Naquet is author of the anti-revisionist book Assassins of Memory: Essays on the Denial of the Holocaust, which is reviewed by M. Weber in the Nov.-Dec. 1993 Journal, pp. 36-39.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (New York: Doubleday, 1989). David Barnouw and Gerrold van der Stroom, eds. "Prepared by the Netherlands State Institute for War Documentation."
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (New York: 1989), cited above, p. 166 ("Afterword"). The German and French editions were published in 1988 and 1989 respectively. I have in my possession these four bulky volumes, that is, the Dutch original and the three translations. Comparisons between them reveal some odd differences.
These can be seen in The Journal of Historical Review, along with articles by Faurisson: Summer 1982 Journal, p. 209, and Spring 1989 Journal, pp. 99-100.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, pp. 63-64.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, pp. 95-96.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, pp. 30-31. This agency is not to be confused with the "Supervisory Board for Political Offenders," mentioned on p. 34.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, p. 4.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, pp. 15, 55-56.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, pp. 88-90.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, p. 19, n. 41.
The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, pp. 36-45.
Of the various language editions of the "critical edition," there is a partial plan of the "Annex" house only in the English-language edition. See: The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, p. 213. This plan is only for three floors, whereas the house actually had five (as I have shown in the photographs I published, for example, in S. Thion's book, Vérité historique ou vérité politique?).
Anne Frank, The Diary of a Young Girl: The Definitive Edition, (New York: Doubleday, 1995.) "Edited by Otto H. Frank and Mirjam Pressler." Translated by Susan Massotty.
Prospect, August-September 1997, p. 75. Prospect is aimed at an intellectual and academic readership.
See "A Belgian Foundation Battles for Free Speech," Jan.-Feb. 1996 Journal, p. 46.
This and the following quotes or citations in this "Post scriptum" section are from The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), cited above, pp. 94-96.
Category | Education |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
Chuck Baldwin-The Fact Your Government is a host to parasites called Jews
4 days, 18 hours ago
6 days, 18 hours ago
6 days, 18 hours ago
6 days, 18 hours ago
WHITE DEVIL FREAK WANTS TO KILL ME
6 days, 18 hours ago
WIGGER BOI BELIEVES HE'S NIGGE(R)
6 days, 19 hours ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.